Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Финли сказал, что его мусорная корзина точно так же переполнена незаконченными набросками великанов.
Вот как все вышло. Мистер Апджон не мог сделать этого с нами. Но продолжал это делать.
Мы отправились к редактору «Эстонишин». Он выслушал наш рассказ и уставился на нас.
— Вы нам не верите, — сказали мы.
— Нет. Не верю.
— И вы не купите рассказ или рисунок?
Он задумчиво посмотрел на нас. Мы отправились восвояси.
— Редакторы, — произнес я в лифте, — напрочь лишены воображения.
— Разве мы о многом просили? — жалобно проговорил Финли. — Мог бы приложить усилие и поверить нам. Я не могу нарисовать ничего, кроме проклятого великана с зелеными глазами.
— А я не могу написать ничего, кроме…
— Возможно, если мы выполним просьбу мистера Апджона, — предположил Финли, — гипноз развеется.
Я сказал, что это неплохая идея.
Мы разошлись по домам и занялись делом.
На середине рассказа у меня зазвонил телефон. Это был редактор «Эстонишин».
— Привет, Каттнер. У меня проблема. Мне нужен рассказ, и поскорее. Ты не мог бы…
— Конечно, — на автомате ответил я. — Как раз вчера я придумал чертовски хороший…
А потом я вспомнил.
— Извини, — сказал я. — Ты же знаешь, в каком я положении. Тот рассказ, над которым я работаю… мне нужно его закончить.
— Я о нем и говорю, — заверил он. — Послушай. Вот что я сделаю… я поставлю его в ближайший выпуск другого нашего журнала, «Супер сайенс». Он выходит перед «Эстонишин».
— Я закончу его прямо сейчас, — пообещал я. — В пятницу. Сможешь прочитать его поскорее?
— Смогу ли я его прочитать? — надтреснутым голосом переспросил он. — Каттнер, я вообще ничего не смогу прочитать, пока не прочитаю этот рассказ!
И он повесил трубку. Я бросился на поиски Финли.
Он с довольным видом накладывал последние мазки на изображение великана с космическим кораблем в руках.
— Тебе позвонили, — сказал я.
— Да. Ему срочно нужна обложка. Эта обложка…
Мы вспомнили послание на столе и загадочное обещание мистера Апджона позаботиться о публикации наших трудов.
— Как ты думаешь, мистер Апджон навестил…
Я не договорил. Происходило что-то очень странное. Я профессиональный писатель, а не Фауст. Но я начинал чувствовать себя учеником чародея…
И все же… так вышло. Неслыханное дело. Обложка всегда иллюстрирует сцену из рассказа, так заведено. А у рассказа должен быть сюжет. Не спрашивайте меня, как этот рассказ и эта обложка попали в печать. Спросите у мистера Апджона. Он бродит там и сям. Подозреваю, что заглянул и к редактору.
А теперь послушай меня, Джо, или Майк, или Форрест Джей, или как там тебя. Свяжись с редактором. Ты покупаешь этот журнал, и в этом месяце в нем будут рисунок Финли и рассказ Каттнера, так что у тебя есть целых три повода его купить. Ты прочтешь этот рассказ и узнаешь всю правду.
Похоже, ты понравился кристаллу цвета шартрез. Вероятно, он нашел дорогу обратно в твой карман. Но он принадлежит не тебе. В этом кармане ты носишь жену мистера Апджона!
Мистер Апджон — супермен. И он обратился к нам с просьбой, в которой нельзя отказать. Все очень и очень серьезно: мы с Финли в большой беде. Две кучки серого пепла — вот во что мы можем превратиться, если ты не свяжешься с мистером Апджоном…
Но все же я не до конца понимал, в какой переплет мы угодили. Дорисовав обложку, Финли позвонил мне.
— Ну вот, — сказал он, — ночью я раскрасил глаза. Рисунок готов — все, как требовал Апджон.
— А я за новый рассказ берусь, к вечеру будет готов, — похвастался я.
— Дай знать, что из этого выйдет.
— В смысле?
— А в том смысле, — с горечью ответил он, — что мне надо делать следующую обложку. Пытаюсь рисовать красотку на фоне звездного неба, и ничего не получается. Вернее, получается великан, который держит в руке космический корабль.
— Опять?!
— Да. Мистер Апджон забыл о временны́х рамках для своего гипноза. Теперь я могу рисовать только чертова пучеглазого великана. Неужели до конца жизни придется этим заниматься?
— Просто чушь какая-то, — усомнился я.
— Не веришь? — засопел Финли. — Погоди, убедишься. Не напишешь ты ничего нового. Слушай, черкни-ка записку для того мальчишки с кристаллом. Пусть, когда он свяжется с мистером Апджоном, передаст, чтобы тот решил наши проблемы. Мы сделали все, чего мистер Апджон хотел, так пора бы снять с нас гипнотические чары.
* * *
Я думал, что Финли заблуждается на мой счет. Вот закончу этот рассказ, возьмусь за новый, и он не будет начинаться с «Читатель, я тебя ненавижу!». Условия мистера Апджона выполнены, он получит назад свою жену, и мои неприятности останутся в прошлом…
Или не останутся?
Нет, останутся! Иначе и быть не может. Я выну этот лист из пишмашинки, заправлю новый и начну черновик рассказа о жителе Лемурии, который пережил катастрофу и очутился в нашем мире…
Читатель, я тебя ненавижу! Не знаю, как тебя зовут — Джо, или Майк, или Форрест Джей, — но я имею в виду именно тебя…
Секрет, которого нет
Когда лифтер лишился чувств, единственным его пассажиром был Майк Джеррольд. У него на глазах парень охнул, согнулся от боли, из последних сил стукнул по кнопке «стоп». Пол ушел из-под ног. Джеррольд метнулся вперед, чтобы подхватить оседающее тело, но не успел.
Губы синюшные: стало быть, сердечный приступ. Джеррольд растерялся, ведь у него был диплом психиатра, а не врача общей практики. В памяти калейдоскопом завертелись разрозненные обрывки семинаров по оказанию первой помощи. Джеррольд огляделся по сторонам и понял вдруг, что лифт, если не считать его прямого назначения, весьма неудобная штука. Дело не в том, что этот лифт был плох сам по себе; нет, это был вполне современный лифт в одном из лучших небоскребов Нью-Йорка, но вы, оказавшись в нем, никак не могли узнать, где находитесь — на десятом, двадцатом, тридцатом этаже, — покуда не откроется дверь. Что-то вроде игры в «мешок удачи», когда не знаешь, какой тебе достанется приз, — разве что без элемента случайности. Фактор неожиданности попросту не вписывался в уравнение — пока лифтом управлял лифтер.
Теперь же лифтер был в отключке. Джеррольд поморщился, наугад ткнул в какую-то кнопку и почувствовал, как кабина пошла вверх. Оказалось, на пятнадцатый этаж. Спустя пару секунд сработал пневматический фиксатор, дверь